van John White Alexander*
van Dante Gabriel Rossetti**
Zij heette Isabel
en had zich donker aangekleed,
wat bij de entourage paste;
zij hield de rand al beet
en wist het zeker wel.
Er zat geen drank als rum
of wodka in de aarden pot,
wat niet bij ’t liefdesleven paste;
zij wou een kruidig lot
met veel basilicum.
De witte rozen op
de rand verbeeldden zuiverheid,
verlost van vuil en etter;
zo zou ze zijn gewijd
aan Venus’ roze kop.
Verwelkte rozen zijn
uiteindelijk het resultaat
van kruiden wekken etter,
de pijl die het zo laat,
een appel voor de gein.
* John White Alexander (1866-1915)
was een Amerikaanse illustrator
die in Europa studeerde.
** Dante Gabriel Rossetti (1828-1882),
zoon van een Italiaanse vluchteling,
combineerde schilderen met dichten.
|