november 9, 2016
![]() |
![]() |
![]() |
fan Pekka Halonen*
Ik ha him krekt ferskjinne, sa koe dat ruft der noch moai by, ik hie him graach gund hagelnij, mar ’t oare guod is ek gjin linnen. It bit hat Joazef seage… De lytse leit te sliepen… Se binne daliks kommen, Soe Joazef wekker bliuwe? Wa’t komt op kreambesite? De ruften wurde planken In frou hat wat te dragen: * Pekka Halonen (1865-1933) |
november 9, 2016
![]() |
![]() |
![]() |
fan Marcus Collin*
De wolken wâlen, ingels fan it kommend kwea: ”t Sil net lang mear duorje, dat jim rêde ’t net!’ De rispers bûgden, ha de skeaven rjochtop set: De bliksem sette ’t golle gea yn ’t skrille ljocht, De rispers bûgden, troffen troch it tongerlot, It ljochtseizoen gie oer yn ’t sjongend ingellûd: De bodders bûgden, ’t felle ljocht wie net te sjen, * Marcus Collin (1882-1966) |