november 30, 2022
fan ûnbekend*
Jeremia
De Heare brinzget fan omhegen
as in liuw syn grime út,
foar Kanaän en hiel de ierde
komt syn lûd geweldich oer,
want rjochtdei hâldt Er oer de dieden
dy’t net doge, lykas Babels toer.
In fûle stoarm raast oer de ierde
út en nei de hoeken ta,
fiert mei it folk dat wurdt ta liken,
yn it lân bliuwt nimmen oer,
sawol de earmen as de riken
wurde dong, del komt ek Babels toer.
Gûl hoeders, rôlje yn de moude
om en raas jim pine út,
it is no tiid foar jimme slachting,
dat fan jim bliuwt neat mear oer,
de Heare brinzget fan ferachting,
fernielt jim weidlân, lykas Babels toer.
Foto ‘Brinzgjende liuw’
november 29, 2022
van Jules Bastien-Lepage*
Zij ging door voor nachtegaal,
dan wel als bastaard, niet de echte,
want die vloog, wat zij niet kon,
maar zingen kon zij bijna even goed,
niet tijdens hevige gevechten.
Daarom ging zij aan de haal
met stem en doek, stijf omgeslagen
tegen ’t koude weer, waarvan
zij winnen zou met beide, hart en stem,
de vijand werd voorgoed verslagen.
Takken waren al lang kaal,
geschrokken van de harde knallen,
maar zij bracht de lente weer
met hart en stem als bastaardnachtegaal,
de boom liet dan geen blad meer vallen.
Zo vertelde zij ’t verhaal
van vrede na de wrede oorlog
zingend voor haar eigen boom,
hoewel geen blad, hij had zijn takken nog
en zij ’t gezicht en ook ’t gehoor toch?
* Jules Bastien-Lepage (1848-1884)
Schilderij ‘Poor fauvette’
‘Arme bastaardnachtegaal’